Andar en México con los cuates, es andar con los amigos, puedes andar de peda (borrachera) o simplemente echar la hueva (hacer nada, vaguear). Cuando te vas de peda, puedes ir a tomar chelas (beber, cervezas), o a chupar (beber) a una cantina (bar), a un antro (discoteca) o a un cantabar (karaoke), o andar a caballitos de tequila o mezcal (vasos alargados de chupito). Cuando la cerveza es en botella grande, te estas tomando una caguama, si tiene chile, una michelada, y si tiene salsa una cubana. Los buenos cuates convidan (invitan) y los malos cuates andan de colados o de gorra. Si no hay baro, no hay dinero, y no hay peda, y cuando no hay baro también hay pedos (problemas, líos). Algunas pedas, acaban en pedos, pero la neta (la verdad), se reserva solo a los malacopas (persona que no sabe controlarse al beber). Casi todas las pedas, acaban en cruda (resaca) y a las buenas pedas, caes de volada (llegas rápido).
Tu cuate, que no deja de ser un wey, puede tambien ser tu carnal, tu compadre o compa, tu brother,... o tu amigo como diríamos nosotros.
Al mexicano le cuesta decir no, y a veces dice nel o never (del inglés, nunca). Los mexicanos son chaparritos (bajitos), pero les vale madre (les da igual). Los blancos y rubios como yo somos güeros. Un homosexual es un volteado, un joto o es puto. Una vieja, es una chica, las hay feas y lindas (guapas), y un chavo o chamaco es un muchacho, pero si dices mi chavo te refieres a tu novio. Un guarura es un guarda espaldas, y un granadero un antidisturbios, la migra, es la policía de migraciones, y los federales, los malos de la película. Si el policía transa (cede), aceptará la mordirda (soborno). En México el gandalla o el ratero, es el que roba. Quienes roban suelen ser nacos (gente sin cultura). Lo contrario a naco, es fresa (pijo). Un wey podemos ser tu y yo, o un cualquiera. Pero wey también es la expresión comodín. Tu padre es tu papa, y tu madre tu mamá,... algo puede estar padre, cuando es chido, pero una madre,... puede ser cualquier cosa. Si te dan en la madre te han pegado, si estas hasta la madre, estas harto o borracho y puede que algo te importe ni madre. Alguien puede ser poca madre,... si es muy buena onda,... o si es mala onda y te decepciona también puedes decir ¡que poca padre! Si no entendiste dices ¿mande?, ¡híjole! es expresión de asombro. Si jalas algo estas tirando o estirando de algo, y cuando avientas, tiras o lanzas. Luego luego, es ahora, pero ahora, es ahorita, y puede ser lo mismo en este instante que en algún lapso de tiempo entre el ahora y el nunca. Si algo va a ser ahorita, puede que te tengas que esperar tantito,... que tambien es un tanto ambiguo, pues va desde un poco... 'a un mucho'. Su casa, es tu pobre casa.
A los mexicanos les gusta mucho el soccer (fútbol), donde 11 tipos en shorts (del inglés pantalón corto), tratan de meter la bola (pelota) al arquero (portero). Si no vistes shorts, posiblemente vayas en pantalones de mezclilla (pantalón vaquero), si no puede que vayas con tacuche (traje) con saco (chaqueta americana), porque cuidado con las chaquetas, que son la autosatisfacción masculina. Puede que vayas mas cásual (del inglés, informal) y vistas tenis (zapatillas de deporte). Para comunicarte usas el celular o la computadora. Conectas el rádio o ves un vidéo (con acento en la e). Los profesores te reprueban, no te suspenden.
En la nevería compras nieves (helados), en la paletería, paletas, en la tienda de abarrotes casi cualquier cosa, si en el cartel pone refracciones, venden repuestos de coche.
Si un mexicano te dice que ya ni modo, es que no hay solución, si algo ya estuvo, es que ya se acabo, pero si ya la regaste es que has metido la pata. Si te llaman huevon o si tienes hueva, es que eres un vago, o estas cansado. Si te preguntan ¿que onda?, puedes responder bien o mal, pero si no agarras la onda, es que no entiendes o no aceptas, si algo te saca de onda, te desconcierta. Algo o alguien también puede ser buena o mala onda, o buen o mal pedo. En otro tono mas elevado te pueden mandar a la fregada, o si el pedo es mas grande te mandan a la chingada, o que chingue tu madre. Puede que te llamen, pendejo, entoncés te estarán diciendo idiota. Si te dicen pinche pendejo, preocúpate.
México es un páis donde nuestro jamón serrano es una carne fría, los callos, son pancita, un limón, es una lima, y la lima es un limón, un refresco es una soda (del inglés), el bocadillo es la torta, el maíz, elote, las habas frijoles, el zumo, jugo y cualquier pimiento, un chile. El Chile es picoso, que no picante, pero cuidado porque también es el órgano sexual masculino, con el que se coge (acto sexual). Pues para no coger, has de agarrar o tomar. Si andas cogiendo te encontrarás con algún alburero (juego de palabras con doble sentido).
Los gabachos o gringos son los estadounidenses y los gachupines, nosotros los españoles. No les gusta ser malinchistas (el que prefiere lo extranjero, origen en la Malinche, que les traicionó por Cortés), pero acostumbran a wachar (del inglés watch, mirar), si están checando algo están haciendo una comprobación (to check), la alfromba se dice carpeta (del inglés carpet) pero donde guardan sus documentos es en folders en lugar de carpertas, en cambio la ropa se guarda en el clóset (armario), si te dicen bye, te están diciendo adiós, cuando juegan al básquetbol al soccer o al handbol, en realidad están jugando baloncesto, fútbol o balonmano, cuando manejan un carro (conducen un coche), una jeep o una track (del inglés truck) y cuando parquean (estacionan), meten la reversa (del inglés reverse, marcha atrás). El coche puede ser automático o standard (anglicismo, manual) cuando tiene cloch (del inglés clutch, embrague), lo que tienen todos los carros es cajuela (maletero). Si no tienes licencia para manejar (carné de conducir) puedes agarrar un camión (autobús), o pesero (microbus), pero entonces posiblemente tendrás que escuchar todo el tiempo las mismas rolas de musica de banda o grupera.
En una cantina, te sirve el barman (del inglés camarero), su jefe es el capitán de meseros (del inglés captain), puede que este te sirva un bistec o unos jochos (del ingles hotdog, perrito caliente) con catsup, su versión del ketchup, o hotcakes (tortitas) o panqueques (pancakes).
¡Órale!, que de cosas me han salido, pero bueno, con sus problemas, sus cosas y sus palabras, pero en general México es un país buena onda,... y los mexicanos a toda madre.
Mostrando entradas con la etiqueta palabras. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta palabras. Mostrar todas las entradas
martes, 9 de marzo de 2010
Suscribirse a:
Entradas (Atom)